
Contractual agreements do not have the same weight or meaning in China as they do in the West. Whereas contracts are viewed as static and binding agreements in the West, in China, they are typically treated as a starting point for ongoing, often impromptu, negotiations and amendments. This should not be interpreted to mean that one’s contract is unimportant or inconsequential: To the contrary, the contract should be taken seriously precisely because it often serves as the starting point for future negotiations, as well as the basis for resolving, if not preempting, potential disputes or your employer’s attempts at last minute changes.
If you are working legally in China, you will normally sign two contracts. One contract is the SAFEA contract and the other contract is an addendum (modification) to the SAFEA contract.
SAFEA contracts come in numbered sets of two. On the upper right-hand corner you will notice a red and unique identification number (usually seven digits). The contract is in Chinese and English. You will sign two SAFEA contracts with the same number. One is for the school and one is your copy. The contracts are identical except one copy has the English translation presented first in the contract (this is the one usually given to the foreigner, but it makes no difference).
The local governmental officials usually keep tight control of these contracts. If you are asked to sign a contract that is not authentic (does not have a red number on the right upper corner and is not on premium bond paper bound into a booklet) then you are not signing a legal contract.
The addendum to the contract is printed on normal office paper and is used to record modifications to the SAFEA contract. This addendum has equal weight to the SAFEA contract and must have the SAFEA contract numbers written on it to legally bind them together. Altogether, you will typically sign four documents: two copies of the SAFEA contract and two copies of the addendum. You will keep one copy of each. Some schools will attempt to present you with only the SAFEA contract and no addendum. Unless you are perfectly happy with the standalone SAFEA contract, do not accept this arrangement.
A school's FAO or Western representative may tell you "We cannot modify the contract because it is a standard instrument issued by the government." This is only partially true. Although the SAFEA contact itself cannot be modified, the terms of the contract can be modified by the addendum, which becomes a binding and integral part of the employment agreement.
The SAFEA contract is an extremely terse official document that does little more than specify the names of the parties, the period of service, the base salary, the standard breach penalty, and very broad terms for making revisions to the contract, as well as who to contact for arbitration. The bulk of what we would consider to be "the contract" is contained primarily in the addendum.
At a bare minimum, here is what the addendum should contain and what you should be looking for:
When reviewing the addendum, especially those provided to you by private English language schools, what you should carefully check for are stipulations that serve to nullify the entire contract at the sole discretion of the employer (these are usually "buried" towards the bottom of the addendum). During the SARS epidemic, a few years ago, student enrollment at private schools abruptly fell off and many schools simply had to close due to a severe cash flow problem. Nevertheless, under the breach of contract clause, they were required to pay each of their teachers up to a 10,000 RMB penalty, plus provide them with a return airplane ticket. Subsequently, what many schools did thereafter was include a stipulation in the addendum that allows them to terminate all teaching contracts if need be without this constituting a breach of contract. If you see such a clause in your addendum, you should insist that it be removed because it essentially allows the school to terminate you at anytime for any reason they deem important.
That entirely depends on how badly the school wants you, as well as their perception of how difficult it would be to find another teacher they are equally interested in. As a rule, you will have a lot more negotiating power with a private school than you ever will with a government school or university. In addition, the better your initial conditions are relative to others, the harder it will be for you to maintain them upon contract renewal (for a thorough discussion of this phenomenon, see unit 26 on Contract Renewal). Generally speaking, the Chinese do not like to set new favorable precedents for one particular employee because they believe that doing so potentially obligates them to later provide the same improved conditions for everyone else. Therefore, the concessions you are most likely to receive, especially from public schools and universities, are the ones for which a precedent has already been set.
Unfortunately, there is no simple way for a prospective foreign teacher to ascertain which concessions have already been granted in the past. However, you will be able to intuit this by reading the school's addendum carefully. If, for example, the addendum indicates that "reasonable improvements will be made to housing upon written request," then it is fair to assume that the school might be willing to place an additional air conditioner in the second bedroom or might even agree to replace the typical 150 yuan rock-hard box-spring/bed with a real coiled-spring mattress.
The potential problem with engaging in ongoing negotiations is that it is very easy to hit a point of no-return the moment you are perceived as being overly demanding (at that is extremely subjective and varies considerably from person to person). Our best advice, especially if you really want or need the job, is to initially ask only for those concessions that you consider to be absolutely essential, as opposed to ideal, until such time that you have already begun working at the school and have become a known entity to them. Once you have proven yourself and the school is genuinely pleased with your performance, then you will have a little bit more latitude in what you can ask for, especially during contract renewal time, particularly if what you are asking for are concessions that don't cost the school more money, e.g, specific days off, more desirable scheduling of classes, etc.
When negotiating via e-mail (or even over the phone and in person), it is best to be as indirect and coy as possible when making requests. The Chinese are quite skilled at picking up on subtle cues and innuendoes, and actually prefer negotiating in this manner. For example, instead of writing or saying "I'll need a coiled-spring mattress," what you should communicate is "Unfortunately, it is difficult for me to sleep on anything but a coiled-spring mattress and I understand the apartments currently do not have them, so I am very concerned about this. What would you suggest?" In response to a salary offer of 4,000 yuan for 16 hours of teaching per week, it is best if you reply with "Please allow me to explain my current situation in the hope that you can provide me with good advice" and then outline your current terms, assuming they are significantly better than what you have just been offered. If the school really wants you, they'll match or exceed your current terms without you specifically having to ask for anything. In addition, by not specifically "demanding" anything, you leave yourself the option of accepting their terms at a later time if nothing better comes along, i.e., neither you nor the school has lost face during the process.
When agreeing to a "starting" salary, keep in mind that, in most cases, the salary you start with will be the same salary you leave with regardless of how many years you work for the same school (and, often, there will be all sorts of attempts to cajole more work out of you for the same money, year after year).
More often than not, the SAFEA addendum you will be presented with was initially written by one of the school's leaders in Chinese and then translated into English (more accurately described as "Chinglish"). Consequently, many of the clauses and stipulations will read ambiguously at best, or will be entirely unclear at worst. You must not make the mistake of viewing ambiguous wording in the proposed contractual addendum as innocuous or the simple benign result of a poor translation. Rest assured that ambiguous meanings will always work against you. If you are not entirely clear as to what is meant or intended by the wording in the contract, you must specifically have it clarified and then insist that the intended meaning, as just explained to you, be clearly rewritten into the SAFEA addendum before you sign it.
You should not be terribly surprised if immediately after signing your contract, your employer hands you a teaching schedule that exceeds your contractual hours or requests that you make substantial concessions or givebacks regarding the contract you just signed, e.g., living in shared housing instead of a single occupancy, receiving a 512kbs Internet connection that is routed across 10 apartments, being asked to hold previously undisclosed “office hours,” performing extra unpaid or low-paid work judging English contests, providing English Corners, preparing students for extra-curricular activities, or designing new curriculum, etc. (see unit 19d, "Office Hours and Other Free Work" for a detailed description of this). In China, this is a common arrangement in management-employee relations, and Chinese employees are accustomed to these extra demands and not infrequent requests for unpaid overtime, and never raise objections to them. Especially in government-held positions, even high-ranking officials will often be asked to work extra hours during the week, and even on their usual days off, if something pressing or urgent emerges.
To many Chinese business owners, a contract has little significance beyond signaling that the real negotiations have begun in earnest. The sacrosanct view of the contract held by most Westerners is simply considered a formality to many school owners. It is considered customary to continue bargaining and seeking concessions throughout the life of the "contract." Whereas all Chinese accept this as normal behavior (and, in fact, expect it), most foreigners consider this to be an indication of bad faith.
Try not to display anger if this happens. Although a firm, persistent, and resolute approach has its place, losing one's temper and displaying anger signals a significant loss of face in China (see unit 9 on Mianzi and Guanxi). If, at the end of the day, you feel that you and your school cannot continue to work together, you need to find a relatively amicable way to dissolve the relationship.
You must figure out a way to terminate your contract that will be acceptable to your school. Many, who are well-intentioned but relatively naive, will advise you to take your case to the local or regional PSB or ask the SAFEA for arbitration. The thinking is that you can bypass the school and go over their heads. The reality is that your school’s owner or administration has established and maintained long-standing and strong ties with many key officials and those relationships are taken very seriously in China.
The fact of the matter is that, in the overwhelming majority of cases, the PSB will not get very involved beyond offering you a seemingly sympathetic ear. In some cases, they may decide (in consultation with your school) that the best solution is to cancel your residency permit and give you a 30-day tourist visa with which to exit the country. Likewise, and much to the chagrin of many foreigners, you will most decidedly find that your own embassy has a studied and explicit disinterest in employment contract disputes.
Some well-meaning teachers will suggest that you go to the SAFEA for help. Although the SAFEA and various provincial and municipal foreign expert offices and Ministries of Education might occasionally intervene on your behalf, especially in particularly egregious cases, you need to keep in mind that May 2008 regulations require that you receive a letter of recommendation (in addition to a “letter of release”) from your residency permit sponsor, i.e., current employer. Thus "going over the school's head" may be tantamount to cutting off your nose to spite your face.
It is in your best interests to make your early exit from your school as graceful, painless and amicable as possible. The Chinese are patient negotiators and with determination, and often cash, you'll eventually come to mutually acceptable (although not necessarily desirable) terms. Restated, if you have a problem with your employer, it is in your best interests to resolve that problem without burning any bridges in the process. That may mean simply tolerating an unfavorable arrangement until your contract ends, attempting to renegotiate your contract (unlikely at government schools), or reaching a mutually-acceptable termination agreement (one that includes both a letter of release and a letter of recommendation).. Do not waste your time and money seeking the counsel and help of an attorney: Relatively speaking, attorneys are expensive in China and their fees—assuming they are ever able to achieve a favorable result over the course of several months or years—will almost always exceed whatever sums of money are in dispute.
Some teachers—out of sheer desperation, anger, or fear—decide to pull a "midnight runner": They just pack up and disappear one night. That was an arguably viable option years ago, before foreign residency permit information was stored in a national database. In light of recent technological advancements and a May 2008 regulation that requires a character reference from one’s current employer, it no longer is unless the teacher has decided to leave China permanently.
For those who feel they would like to consult with their provincial foreign expert office, a list of provincial and municipal SAFEA offices has been included in Appendix C.
Home :